Доклад «Концепция и практический опыт организации этических поединков студентов-переводчиков» на XII интернет-конференции “Профессионально-ориентированный перевод: реальность и перспективы”
Интернет-конференция ежегодно проводится Школой дидактики перевода Наталии Николаевны Гавриленко, в этом году она прошла 12 апреля 2018 года.
На конференции с докладом «Концепция и практический опыт организации этических поединков студентов-переводчиков» выступили Наталья Нечаева, кандидат филологических наук, доцент кафедры перевода института иностранных языков Российского государственного педагогического университета им. А. И. Герцена, и Светлана Светова, директор компании “Т-Сервис”, член экспертного совета проекта “Этический кодекс переводчика”.
В рамках доклада были рассмотрены как предпосылки для организации новой (дополнительной) формы обучения студентов-переводчиков – этических поединков, во время которых обсуждаются с разных точек зрения ситуационные задачи (кейсы), так и опыт организации таких поединков, а также практические советы учебным заведениям, которые могут внедрить данную форму обучения в свой процесс.
Прослушать запись вебинара можно здесь: www.gavrilenko-nn.ru