27 Июн

Этический Кодекс на TFR 2017

В рамках конференции Translation Forum Russia 2017 прошел традиционный круглый стол, посвященный этическим вопросам. На этот раз он назывался «Этика – залог комфортных деловых взаимоотношений». Поскольку на форуме в...

18 Май

Рассмотрение этических вопросов профессиональной деятельности при подготовке переводчиков в ВУЗе

3-5 мая в Нижнем Новгороде на базе переводческого факультета НГЛУ им Н.А. Добролюбова прошла шестая международная научная конференция «Проблемы теории, практики и дидактики перевода». С докладом на тему «Рассмотрение...

03 Май

Пополнение раздела «Практика»

Раздел «Практика» на сайте этического кодекса значительно пополнился. Теперь он содержит более 50 ситуационных задач (кейсов) и может служить основой, например, для занятий со студентами. С прицелом на эту задачу...

20 Фев

Об Этическом кодексе переводчика – теперь и в Multilingual Computing and Technology

Любые деловые отношения основаны на доверии. Независимо от того, заказываете вы услугу или оказываете, от другой стороны вы ожидаете соблюдения договоренностей. Однако не всегда и не все можно предусмотреть...

27 Окт

Этический кодекс на Translation Forum Russia 2016

В июле в Астрахани прошла Всероссийская переводческая конференция «Translation Forum Russia-2016». В ней приняли участие около 200 человек из России, Бельгии, Великобритании, Германии, Франции, Молдавии, Азербайджана, Белоруссии, Украины, Италия,...

26 Окт

Этический кодекс и СПР

В соответствии со сложившейся традицией накануне IX-го съезда Союза переводчиков России (состоялся 29 мая 2016 года) была проведена двухдневная предсъездовская конференция, в ходе которой делегаты съезда, не будучи ограничены...

15 Окт

Российский Этический кодекс переводчика получил признание мирового сообщества профессионалов

В современном мире от переводчиков требуется не только превосходное владение языком, но и широкий кругозор, гибкость мышления, умение работать с большим объемом информации, постоянное совершенствование навыков, следование профессиональной этике....

04 Окт

Новые переводы Этического кодекса

За прошедший весенний сезон копилка переводов Этического кодекса существенно пополнилась. Приятно отметить, что все переводы выполняются по собственной инициативе переводческих компаний или отдельных переводчиков-фрилансеров, на волонтерской основе. Благодаря тому,...

29 Фев

Перевод текста этического кодекса на узбекский язык

Продолжая важную традицию по максимально широкому распространению Этического кодекса, в том числе в части, касающейся его перевода на иностранные языки, представляем вниманию наших уважаемых читателей перевод Кодекса на узбекский...

04 Фев

ПЕРЕВОД ТЕКСТА ЭТИЧЕСКОГО КОДЕКСА ПЕРЕВОДЧИКА НА ИНОСТРАННЫЕ ЯЗЫКИ

Очевидно, что российские переводчики и переводческие компании в своей работе не ограничены территорией Российской Федерации. Среди них немало таких, которые регулярно и много работают с иностранными заказчиками, в том...

подписка

Подписка на новостную рассылку

© Татьяна Ярошенко, координатор проекта "Этический кодекс переводчика"
При поддержке компании Т-Сервис

Политика конфиденциальности