03 Май

Перевод большого объема текста. Менеджер переводческой компании просит переводчика за короткий срок перевести объем текста, значительно превышающий стандартную производительность

03 Май

Перевод бранных слов. Перевод в обстановке конфликта сторон, когда стороны переходят на нецензурную брань

03 Май

Переводчик как участник конфликта сторон? Перевод в обстановке конфликта сторон, когда переводчика пытаются сделать участником этого конфликта

03 Май

Не тот язык. В тексте, присланном на перевод, встретились части, написанные на другом языке

03 Май

Резюме и конфиденциальность. Переводческая компания не позволяет переводчику конкретизировать его опыт в резюме

03 Май

Критика от редактора. Переводчик не хочет учитывать глоссарий и замечания редактора

21 Мар

Отказ от перевода. Переводчику предложили поработать устно, а он отказывается

подписка

Подписка на новостную рассылку

© Татьяна Ярошенко, координатор проекта "Этический кодекс переводчика"
При поддержке компании Т-Сервис

Политика конфиденциальности