Участник мероприятия переводит сам. Один из участников мероприятия берется переводить сам
Практика
0 Comment
teru
read more
ПК нарушает устные договоренности. Перед началом перевода переводческая компания обещала переводчику платить частями, но нарушила договоренность
Перевод по «неэтичной» тематике. В процессе письменного перевода обнаружилось, что текст относится к казино и пирамидам
Этично ли просить за перевод дорого? Переводчик слишком высоко, по мнению заказчика, ценит свой труд
Переводчика просят исправить ошибки оригинала. При переводе личных документов переводчика просят внести исправления
Неразборчивый текст. На перевод прислан не вполне разборчивый текст
Пришел более выгодный заказ. Переводчик принял заказ, а позже получил более выгодное предложение
Два заказа на одно мероприятие. Переводчику позвонили из двух ПК с аналогичными предложениями
Отмена устного перевода. Заказчик отменяет устный перевод в последний момент
Переводчик внезапно заболел. Переводчик заболел прямо в день начала работы
подписка
Подписка на новостную рассылку
© Татьяна Ярошенко, координатор проекта "Этический кодекс переводчика"При поддержке компании Т-Сервис Политика конфиденциальности