03 Май

Заказ по непрофильной тематике. Переводчику предлагают заказ по непрофильной тематике, при этом обещано хорошее вознаграждение

03 Май

Предлагают низкий тариф. Переводчику предлагают заказ по откровенно демпинговой ставке, но ему очень нужны деньги

03 Май

Неприятный участник переговоров. Переводчик работает на переговорах, и один из участников раздражает его своими манерами и своей речью

03 Май

Личный интерес. Переводчик понимает, что он имеет личную заинтересованность в обсуждаемом вопросе

03 Май

Компромат через переводчика. Через переводчика хотят передать информацию, компрометирующую одного из участников переговоров

03 Май

Штрафы для переводчика. После выполнения заказа менеджер ПК указывает переводчику на ошибки и пишет о применении штрафных санкций

03 Май

Переводчик не успевает. В процессе письменного перевода возникли трудности, которые ставят под угрозу срок выполнения заказа

03 Май

Попытка обмануть контрагента. Во время переговоров переводчика просят исказить перевод пункта договора

03 Май

Перевод для другой стороны. Противоположная сторона просит помощь в переводе во время паузы основных переговоров

03 Май

Запрос резюме для тендера. Опытный переводчик получает от незнакомой переводческой компании запрос на высылку резюме «для участия в тендере»

подписка

Подписка на новостную рассылку

© Татьяна Ярошенко, координатор проекта "Этический кодекс переводчика"
При поддержке компании Т-Сервис

Политика конфиденциальности